This Is How You Lose the Time War

This Is How You Lose the Time War

Amal El-Mohtar & Max Gladstone

Description:

ONE OF NPR’S BEST BOOKS OF 2019

Two time-traveling agents from warring futures, working their way through the past, begin to exchange letters—and fall in love in this thrilling and romantic book from award-winning authors Amal El-Mohtar and Max Gladstone.

In the ashes of a dying world, Red finds a letter marked “Burn before reading. Signed, Blue.”

So begins an unlikely correspondence between two rival agents in a war that stretches through the vast reaches of time and space.

Red belongs to the Agency, a post-singularity technotopia. Blue belongs to Garden, a single vast consciousness embedded in all organic matter. Their pasts are bloody and their futures mutually exclusive. They have nothing in common—save that they’re the best, and they’re alone.

Now what began as a battlefield boast grows into a dangerous game, one both Red and Blue are determined to win. Because winning’s what you do in war. Isn’t it?

A tour de force collaboration from two powerhouse writers that spans the whole of time and space. **

Review

Halfway through This Is How You Lose the Time War, Blue asks the question that, in a different book, would signal a shift into tender domesticity. She writes to Red in the aftermath of Atlantis’s fall: “Hunger, Red—to sate a hunger or to stoke it, to feel hunger as a furnace, to trace its edges like teeth—is this a thing you, singly, know?” The question is not rhetorical, and the letter that carries it is hidden in the lava of a dying myth. Red will answer, eventually, through a long correspondence that unravels the war between the techno-industrial Agency and the bio-organic Garden into something stranger and more dangerous than either faction can metabolize. Amal El-Mohtar and Max Gladstone’s novella is commonly read as a love story between two time-traveling posthuman operatives, and it is that, but to leave the description there is to miss what makes it so stubbornly original. The book is a sustained argument that hunger—the wound a self carries from being severed from its collective, the appetite no system can sate—can be converted into a third political option. The love letters are the laboratory in which that conversion is attempted, and the novella’s formal daring is the proof of concept.

The premise is a trap set in the braided timelines called strands. Red, decanted from the Agency’s networked pods, has just incinerated two empires on a dying world when she finds a cream-colored sheet of paper signed by an enemy. It reads, by flame, in sapphire ink. Blue’s opening salvo is “Look on my works, ye mighty, and despair!”—Shelley’s Ozymandias turned into an invitation to a game neither operative yet understands. The game is letter-writing, and it will be conducted inside the wreckage of missions: in MRI printouts, seal pelts, the rings of trees felled by Genghis Khan’s lumber crews, tea leaves stirred in a Meissen cup, sumac seeds carried by geese, the wings of dragonflies, the bodies of bees, owl pellets, and finally a poison plant grown from a lover’s seed. Each chapter alternates between a third-person mission scene in which one operative finds or hides a letter, and the letter itself, set in italics, so that the act of reading and the material of the message are never separated. The book’s worldbuilding is a set of delivery mechanisms for intimacy.

The correspondence begins as taunting and becomes, gradually, a braid of confessions. Red, who once stood on a hill at thirteen refusing the Agency’s collective gaze, begins to tell Blue about the weight of her own meat. Blue, who as a child was cut off from Garden by an enemy attack and left with a hunger no reunion could fill, describes the shape of her aloneness. They adopt a private vocabulary of color-nicknames—Cochineal, Miskowaanzhe, Lapis, 0000FF, Hyper Extremely Red Object—that functions as a code, a theology, and a progressive unstitching of factional identity. To address the beloved in the other’s color, again and again, is to build a self that no longer belongs entirely to the Shift that made it. Red’s letter from the seal hunt confesses the conceptual core of the whole enterprise: “There’s a kind of time travel in letters, isn’t there?” She means that the letter is a pocket of time moving against the war’s grain, a space where a different sequencing of events becomes thinkable. The lovers are not merely writing against the Agency and the Garden; they are writing against the topology of the war itself, which can detect their crossings but cannot read the contents of their correspondence. Commandant, Red’s superior, can map the strands where the two operatives have circled each other, but the letters themselves remain illegible to the system’s grammar. That illegibility is the book’s political wager.

The trap springs, as traps in epistolary novels always do, when the correspondence is discovered. Commandant summons Red to a frozen Russian field office, shows her the braid of their encounters, and orders her to compose a poison letter using genetic steganography. The letter will read like a love letter because it is a love letter; the poison is layered inside the text, and to read it is to absorb it into the body. Red, knowing Blue will read it, writes the kill-letter and then buries a second letter inside it begging her not to. “I would rather break the world than lose you,” she warns, and the hidden letter inside the poison closes with “Love is what we have, against time and death, against all the powers ranged to crush us down.” The move is a torture of the epistolary medium itself: the letter that can be read by the lover is the letter that kills her, and the letter that could save her is the one that cannot be read until it is too late. The book, in these chapters, pushes the love-letter tradition into a place where the conventions of Romance—the secret missive, the fatal misunderstanding, the lover’s sacrifice—become literally biological.

Blue, apprenticed to an apothecary in a strand where Romeo and Juliet is being performed, grows the poison plant from Red’s seed and eats it down to the root. Her dying letter, written in a shaking hand, opens with devastating clarity: “Of course I wrote to you. Of course I ate your words.” The sentence collapses agency and surrender, consumption and devotion, into a single gesture. Blue’s death, watched by the Seeker who has been trailing Red through the entire story, is the book’s pivot. Red arrives too late, finds the letter clutched to Blue’s breast, and flees. From here, the novella does something formally brazen: it retraces the early chapters. Red goes back to the dying planet and eats the ash, drinks the water from the MRI jar, cracks the seal’s pelt, feeding on the traces Blue left at every site. The act is described as “autosurgery”—Red grafts Blue’s blood, tears, ink, and breath into her own body, making herself a living palimpsest of the correspondence. This is not metaphor. The book takes its steganographic premise to its logical extreme: the only way to read the beloved fully is to incorporate her into the flesh, to become the letter. Only then can Red pass through the green wall of Garden, find the sleeping child who will grow into Blue, and plant in her veins a hunger-rooted antivenom. The hunger that made Blue an incomplete member of Garden is now a cure, and the cure is a virus Red made from her own love. The recursion is complete: the child raised on Red’s gift will later write the letters that unmade Red, and the war will have been circumvented from inside its own origin.

This retroactive structure is the book’s most aggressive formal argument. Late chapters reveal that the Seeker, the faceless shadow who licks ash and drinks tears throughout, is the young Blue-in-training, smuggled into the Agency to deliver the final letter that springs Red from her cell. The prison-guard who passes that letter is the same Seeker, now grown. The “first” chapter is reread as a scene that was witnessed by the future lover all along, and Love spreads backward through time in exactly the way the war insists it cannot. The final letter, signed by Blue and addressed to “Hyper Extremely Red Object,” rephrases the title into a promise: “This is how we win.” The novella closes not on the lovers’ reunion but on the plan to defect from both Shifts and braid a double helix, a bridge on which they can keep a dog, share tea, and love openly. The third path is not a synthesis of Agency and Garden, not a negotiated settlement, but a new life-form grown from the graft of two mutually alien hungers.

The book draws on a formidable set of intellectual and literary traditions, and one of the pleasures of reading it is watching those traditions get weaponized into the lovers’ private language. Blue opens the correspondence with Shelley’s “Ozymandias”; at the temple of Hack she answers a riddling machine with Carroll’s “Jabberwocky,” Keats’s “La Belle Dame sans Merci,” and Aeschylus’s “Prometheus Bound.” Red, in turn, recommends Naomi Mitchison’s Travel Light to critics upthread, a quiet act of literary seeding that inserts Mitchison’s shape-shifting, dragon-haunted girl into the tradition the lovers are building. They invoke Bess of Hardwick and Mary, Queen of Scots—women who learned to write letters that were also ciphers, that could be intercepted and counterfeited, that had to mean one thing to a spy and another to a friend. The whole correspondence sits inside the tradition of the epistolary romance, from the eighteenth-century letter-novel that made seduction and betrayal into an art of correspondence, to the post-structuralist insight that the love letter is the genre in which absence is the condition of presence. The novella literalizes that insight into SF: the letters are the only things that can move against the war’s grain because they travel on the material of time itself, in lava and bone and seed.

Equally important is the mythic grammar that undergirds the lovers’ sacrifice. Red’s act of eating Blue’s traces to remake herself echoes Prometheus’s stolen fire and Persephone’s pomegranate—a reading the book actively courts when it places a pomegranate in Blue’s dying letter and has Red tend the fire of her own unmaking. The Garden, with its embedding of operatives as trellises and its willingness to prune a child for the health of the whole, recalls the Ovidian world of metamorphosis as punishment and survival. The Agency, by contrast, inhabits a cyberpunk grammar of programmable matter and military hardware—Mitchison’s dragons rewritten as server farms and pod-decanting. The novella positions itself inside the long science-fictional argument between disembodied networks and organic collectives, and then refuses to choose either. Red’s autosurgery is the book’s third option: a body assembled from the enemy’s words, a self made monstrous by incorporation, and a form of love that is not safe and not meant to be.

The craft has limits, and they are worth naming because the book takes such ambitious formal risks. The resolution depends on a plot device—the hunger-rooted antivenom—that can feel more like magic than the rigorous biological logic the novel elsewhere demands. Hunger has been the central metaphor, the word the lovers use to name their deviance from their factions, and to literalize it as a virus that is simultaneously a cure is a move of extraordinary compression. But a compression can also be a collapse: the virus does an enormous amount of thematic work in a few sentences, and a reader who has been trained by the book’s patient, slow braiding of the letters may find the pace of the climax jarring. The Seeker’s reveal as the young Blue is thematically perfect but emotionally brief; the recursion is set up so meticulously that the final recognition arrives in a handful of paragraphs, and the lovers’ reunion is deferred into a future the book’s form cannot contain. The letters, which have been the engine of intimacy, stop, and the coda is a plan, not a correspondence. The choice is audacious, but it leaves the reader holding a structure that has taught them to expect texture and instead receives a promise.

The prose, too, courts a danger that is the shadow of its own virtues. El-Mohtar and Gladstone are writing a book in which every sentence must bear the weight of both a love letter and a war novel, and the lyric intensity can tip into a register where Red and Blue start to sound less like distinct characters and more like stations of the same poetic consciousness. They share a vocabulary of fire and hunger and color; they are both capable of the same kind of epigrammatic compression. The epistolary form offers enormous freedom—each letter can adopt a new voice, a new disguise—but the disguises are so consistently dazzling that the lovers risk becoming indistinguishable. The color-nicknames, for all their beauty, can function as a kind of erasure: the beloved is addressed as “Lapis” or “Miskowaanzhe” so persistently that the names begin to do the work of characterization, and the persons behind the names recede into the dense foliage of their metaphors. Whether this is a flaw or a feature depends on how you read the book’s argument about the self. If the self is constituted by hunger rather than by individuated history, then a certain interchangeability of lovers is not a failure of characterization; it is the point. But a reader looking for the granular, unsublimated texture of two distinct inner lives may feel that the novella offers a theology of love rather than a portrait of it.

The book’s engagement with the war itself also remains, by design, thin. The Agency and Garden are sketched in vivid sensory language—the pod-community, the embedded trellis, the flesh-machines, the seed-planets—but they are never geopolitically legible in the way that a novel of factional conflict would ordinarily demand. Commandant’s topological map is the book’s single most explicit piece of strategic reasoning, and it lasts for a scene. The lovers are operatives who have annihilated empires and engineered genocides; the book tells us this but never makes us feel the weight of it in the lovers’ bodies, except as a generalized exhaustion that serves the romance. This is a choice, and a defensible one: the war is the condition the letters are written against, not the subject the letters are about. But it means that the central political argument—that love can be a third option—is argued within a world whose stakes have been deliberately evacuated of the specific costs of violence. The bridge at the end is a beautiful image, but it is an image; the book does not, and perhaps cannot, show us what it would look like to build it.

None of this diminishes the book’s genuine achievements, which lie in the realm of formal invention and metaphoric architecture. The novella revives the epistolary form not as a quaint literary exercise but as a piece of narrative technology, and the technology works: the letters are the plot, the worldbuilding, the character development, and the philosophy, all braided into a single strand. The recursive structure, in which the reader discovers that the Seeker has been present at every letter-site, is a masterclass in how to make a short book expand in the rereading. The hunger metaphor, from Blue’s childhood wound to the virus Red plants, is sustained with a consistency that most novels reserve for their central conceit and then abandon. And the book’s willingness to stake its entire emotional arc on the proposition that love is not a refuge from politics but a politics of its own—one that requires the unmaking of the self as the price of entry—gives it a seriousness that lifts it well above the category of “romance in a genre setting.”

The closest analogues are not the love stories of contemporary genre fiction but the compressed, poetic novellas of the Romantic and Symbolist traditions, where the love of two individuals becomes a figure for the transformation of the world. Mitchison’s Travel Light is the book’s declared godparent, and the inheritance is clear: both are stories of a girl who passes through shapes—dragon, wolf, saint, sinner—to discover that the only home is the one she makes from the things that have unmade her. Red and Blue are that girl, split across two bodies, writing the letters that will assemble her into a unity the war cannot name. The book’s dedication, “to you,” is the final steganographic gesture: the reader, like the Seeker, has been present at every page, and the whole correspondence has been a letter addressed to a third party who might someday learn to read it well enough to defect from his own war.

The friends this book will make are readers willing to treat a novella as a puzzle-box, a psalm, and a manifesto in equal measure. It will frustrate anyone who demands that characters be psychologically rounded in the manner of realist fiction, or that love stories show the beloved’s face, or that political novels have a policy platform. What it offers instead is a brief, dense object that can be read in an afternoon and then reread immediately, because the ending reconfigures the beginning and the middle is a series of doors that open both ways. It is a book that argues, on every page, that the most intimate acts—writing a letter, eating a seed, kissing a child who will one day write your death—are the acts that break the world open. Whether you believe it will depend on whether you can accept that a hunger planted in a sleeping girl can be a love letter, and that a love letter can be a war won.